-
1 balbettare
stammerbambino babble, prattle* * *◆ v.tr. to stumble over, to falter: lo scolaro balbettò la sua lezione, the schoolboy stumbled over his lesson; Tommaso balbetta un po' di tedesco, Thomas speaks broken German; balbettare una scusa, to mumble an excuse.* * *[balbet'tare]1. vt(gen) to stammer (out), (sogg : bambino) to babble2. vi* * *[balbet'tare] 1.1) (tartagliare) to stammer, to stutter, to falter2) [ bambino] to babble2.verbo transitivo1) (biascicare) to babble, to splutter (out), to falter [parole, scuse]balbettare un po' di italiano — fig. to speak broken Italian, to have a smattering of Italian
2)balbettare le prime parole — [ bambino] to babble one's first words
* * *balbettare/balbet'tare/ [1](aus. avere)1 (tartagliare) to stammer, to stutter, to falter2 [ bambino] to babble1 (biascicare) to babble, to splutter (out), to falter [parole, scuse]; balbettare un po' di italiano fig. to speak broken Italian, to have a smattering of Italian2 balbettare le prime parole [ bambino] to babble one's first words. -
2 farfugliare
farfugliare v.tr. to mumble; to mutter: cosa stai farfugliando?, what are you mumbling on about?* * *[farfuʎ'ʎare]* * *farfugliare/farfuλ'λare/ [1](aus. avere) to jabber, to splutter (out). -
3 schizzare
1. v/t ( spruzzare) squirt( abbozzare) sketch2. v/i squirt( saltare) jump* * *schizzare v.tr.1 to splash, to (be)spatter; ( spruzzar fuori, buttar fuori) to squirt (out), to spurt (out); to shoot* (out); to throw* off, to send* out, to emit: l'automobile mi schizzò di fango, the car splashed (o spattered) me with mud; mi sono schizzato la camicia di sugo, I've spattered my skirt with sauce; certi animali possono schizzare veleno, certain animals can shoot out poison // i suoi occhi schizzavano fuoco, his eyes flashed fire // i suoi occhi schizzavano odio, his eyes were flashing with hate◆ v. intr.1 to spurt; to squirt: l'acqua schizzò dal terreno, the water spurted from the ground; il vino schizzò dalla bottiglia, the wine spurted from the bottle2 (estens.) to dart, to jump, to spring*: schizzò fuori dalla porta, he darted out of the door; la lepre schizzò fuori dal cespuglio, the hare sprang (o darted) out from the bush; schizzò in piedi, he jumped (o leapt) to his feet; schizzare via, to dash off (o to rush off) // con gli occhi che gli schizzavano dall'orbita, with his eyes popping out of his head.◘ schizzarsi v.rifl. o intr.pron. ( sporcarsi con schizzi di liquido) to splash oneself: attenzione a non schizzarti con quel sugo, be careful not to splash sauce on you; la camicia si è schizzata di vernice, the shirt got splashed with paint.* * *[skit'tsare]1. vtmi ha schizzato d'acqua — he splashed water over me, he splashed me with water
ha schizzato inchiostro sulla tovaglia — he spattered ink on the tablecloth, he spattered the tablecloth with ink
2) (disegnare) to sketch2. vischizzare via — (animale, persona) to dart away, (macchina, moto) to speed off
schizzare fuori — (persona) to dash out
schizzare fuori dal letto — to leap o jump out of bed
* * *[skit'tsare] 1.verbo transitivo1) (sporcare con schizzi) to splash, to spatter2) (disegnare) to sketch [ paesaggio]3) (descrivere brevemente) to outline2.1) [acqua, sangue] to splash, to spurt, to squirt out; [rubinetto, penna] to splutter3) colloq. (correre via)3.schizzare via — to dart o scuttle away, to dash off
verbo pronominale schizzarsi to get* spattered, to splash oneself••* * *schizzare/skit'tsare/ [1]1 (sporcare con schizzi) to splash, to spatter2 (disegnare) to sketch [ paesaggio]3 (descrivere brevemente) to outline(aus. essere)1 [ acqua, sangue] to splash, to spurt, to squirt out; [ rubinetto, penna] to splutter2 (balzare fuori) schizzare fuori dal letto to leap out of the bedIII schizzarsi verbo pronominaleto get* spattered, to splash oneselfcon gli occhi che gli schizzavano fuori dalle orbite with his eyes popping out of his head; schizzare bile to be livid. -
4 scoppiettare
scoppiettare v. intr.1 to crackle: la legna secca scoppietta, dry wood crackles; il motore scoppiettò e poi si spense, the engine backfired and stalled* * *[skoppjet'tare]verbo intransitivo (aus. avere) [fuoco, legno] to crackle, to spit, to splutter; [motore, macchina] to splutter, to chug* * *scoppiettare/skoppjet'tare/ [1](aus. avere) [fuoco, legno] to crackle, to spit, to splutter; [motore, macchina] to splutter, to chug. -
5 barbugliare
barbugliare v.tr. to mumble, to mutter, to stammer out◆ v. intr. to stammer, to stutter, to splutter.
См. также в других словарях:
splutter — Synonyms and related words: assibilate, assibilation, barrage, beat, beat a ruffle, beat a tattoo, beating, bicker, blubber, bluff, bluster, bluster and bluff, blustering, boastfulness, bounce, brag, bravado, bully, bullying, bustle, buzz, dance … Moby Thesaurus
splutter — splutterer, n. /splut euhr/, v.i. 1. to talk rapidly and somewhat incoherently, as when confused, excited, or embarrassed: When pushed for an explanation, he always spluttered. 2. to make a sputtering sound, or emit particles of something… … Universalium
spit out — verb 1. spit up in an explosive manner (Freq. 2) • Syn: ↑splutter, ↑sputter • Hypernyms: ↑expectorate, ↑cough up, ↑cough out, ↑spit up … Useful english dictionary
let out — verb 1. make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret (Freq. 2) The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold The actress won t reveal how … Useful english dictionary
rip out — Synonyms and related words: avulse, cut out, deracinate, dig out, dig up, disentangle, draw, draw out, dredge, dredge up, eradicate, evolve, evulse, excavate, excise, exsect, extract, extricate, get out, gouge out, grub up, mine, pick out, pluck… … Moby Thesaurus
cough out — verb discharge (phlegm or sputum) from the lungs and out of the mouth • Syn: ↑expectorate, ↑cough up, ↑spit up, ↑spit out • Derivationally related forms: ↑expectoration (for: ↑expectorate), ↑ … Useful english dictionary
splut´ter|er — splut|ter «SPLUHT uhr», verb, noun. –v.i. 1. to talk in a hasty, confused way; speak quickly and with spitting or sputtering sounds. People sometimes splutter when they are excited. 2. to make spitting or popping noises; sputter: »The bacon was… … Useful english dictionary
splut|ter — «SPLUHT uhr», verb, noun. –v.i. 1. to talk in a hasty, confused way; speak quickly and with spitting or sputtering sounds. People sometimes splutter when they are excited. 2. to make spitting or popping noises; sputter: »The bacon was spluttering … Useful english dictionary
лопотать — ЛОПОТАТЬ1, несов., что и без доп. Разг. Говорить несвязно, произнося слова неясно, невнятно (о детях); Син.: лепетать;Разг. тараторить, щебетать [impf. coll. (esp. of a baby) to babble, prattle, chipper, lisp]. Дочка улыбалась в своей кроватке и… … Большой толковый словарь русских глаголов
чесать — ЧЕСАТЬ1, несов., что и без доп. Касаться поверхности кожи чем л., интенсивно, ритмично и часто двигая взад вперед, обычно для облегчения зуда; Син.: скрести, царапать [impf. to scratch]. Мальчик стоял и чесал одной ногой другую. ЧЕСАТЬ2, несов.… … Большой толковый словарь русских глаголов
belch — [belch] vi., vt. [ME belchen < OE bealcian, to bring up, emit, splutter out] 1. to expel (gas) through the mouth from the stomach; eruct 2. to utter (curses, orders, etc.) violently 3. to throw forth (its contents) violently, often in spasms… … English World dictionary